823頻道
ISSUE 19
Spring 2016 Edition 2016春季

歐美匯 元宵喜樂匯
EC Mall Revels in the Lantern Festival

歐美匯 元宵喜樂匯 
EC Mall Revels in the Lantern Festival

To mark the Year of Monkey, EC Mall organised a goldfish-netting event for visitors across the Chinese New Year period, symbolising 'catching' good luck and fortune, and bringing it home.

During the Lantern Festival, EC Mall was transformed into a huge playground, encompassing eight game zones with 'basketball craze', 'candy craving', and other themes that challenged customers in prize-winning battles of wit and strength.

歐美匯 元宵喜樂匯 
EC Mall Revels in the Lantern Festival

為迎接猴年,北京歐美匯新年推出「喜氣洋YOUNG團圓匯」活動,顧客可在商場體驗撈金魚的樂趣,寓意整年多多「撈金」吉祥好運帶回家,猴年贏個好彩頭。

元宵佳節,歐美匯更舉辦「元宵喜樂匯」活動,商場變身巨型遊戲挑戰基地,設置籃球也瘋狂、火線衝擊、我要吃糖、搖擺天秤等共八個遊戲區,讓顧客鬥智鬥力,每個環節均設有獎品,過關越多獎品越多。

歐美匯 元宵喜樂匯 
EC Mall Revels in the Lantern Festival

開市吉日暨春茗 與商戶同慶新春
Link Celebrates New Year,
Looks Ahead to New Challenges

開市吉日暨春茗 與商戶同慶新春 
Link Celebrates New Year, 
Looks Ahead to New Challenges

「領展新春開市吉日暨商戶春茗」於2月18日假黃大仙中心舉行,與眾商戶慶祝猴年來臨,更安排了舞麒麟,還有商戶春茗及抽獎,答謝各位一直以來對領展的支持。

行政總裁George聯同管理層主持開市儀式,他致辭時表示:「儘管今年的經營環境充滿挑戰,深信在領展團隊與商戶緊密合作下,將可拓展更多商機,繼續為顧客帶來更佳購物體驗,連繫好生活。」

對於近日有關街市包租商的訴求,他指出,包租商模式已有二十多年歷史,一直行之有效,零售服務必須與時並進,不能停留於過去的模式,而商戶的配合亦十分重要。

Ushering in a prosperous Year of the Monkey, Link welcomed the Chinese New Year with a colourful celebration with its tenants at Temple Mall on 18 February. An array of festive performances was enjoyed, including a Qilin dance, and a business opening ceremony. A pleasant spring luncheon with lucky draw was also held to express our appreciation to our tenants for their continuous and steadfast support.

Officiating the ceremony with our senior management team, CEO George Hongchoy addressed this year's challenges in the retail environment. He said, "I believe that through our strong partnership between Link's team and our tenants, we will continue to expand our business opportunities while linking people to a brighter future."

Regarding recent issues concerning single-letting markets (SLM), George pointed out that SLM operations is a long-standing practice in the industry. "Instead of standing still, we must keep up with the changing times. The support of our tenants is critical to the further improvement of our retail services," he said.

新加盟商戶 Newly Joined Tenants

Krush

Krush
文具、玩具及禮品
Stationery, Toys & Gift
二樓N218號舖
Shop No. N218, Level 2
3188 0431

PAPRIKA

PAPRIKA
鞋履及皮具
Shoes & Leather
地下G01B號舖
Shop No. G01B, Ground Floor
3755 4162

龍宴 Dragon Feast Restaurant

龍宴
Dragon Feast Restaurant

中式菜
Chinese Restaurant
四樓R401號舖
Shop No. R401, 4/F
2310 9889

J. Closet

J. Closet
女性時裝
Ladies' Fashion
三樓R25號舖
Shop No. R25, 3/F
3580 7418

Day Crown

Day Crown
休閒
Leisure
地下G06I號舖
Shop No. G06I, Ground Floor
3689 2607

Alliya

Alliya
時裝、配件、童裝、內衣及睡裝
Fashion, Accessories, Kids Wear,
Lingerie & Pajamas
地下 G06D號舖
Shop No. G06D, Ground Floor
2326 4515

自助燒 So Grill

自助燒
So Grill

韓式燒烤
Korean BBQ Buffet
四樓R402號舖
Shop No.R402, 4/F
2174 9298

大越 Da Viet

大越
Da Viet

越式菜
Vietnamese Cuisine
四樓R402號舖
Shop No.R402, 4/F
2174 9628

丼丼亭 DON DON TEI

丼丼亭
DON DON TEI

食肆
F&B
一樓132號舖
Shop No. 132, Level 1
2172 6014

上海姥姥 SHANGHAI LAO LAO

上海姥姥
SHANGHAI LAO LAO

食肆
F&B
一樓132號舖
Shop No. 132, Level 1
2109 9394

Chelsea De Aesthetics

Chelsea De Aesthetics
化妝品
Cosmetics
一樓102號舖
Shop No. 102, 1/F
3791 2125

ELLA

ELLA
配件
Accessories
三樓R27號舖
Shop No. R27, 3/F
2327 0223

Italian Tomato Cafe

Italian Tomato Cafe
特色餐飲
Specialty Restaurant
地下G012 及 G013號舖
Shop No. G012 and G013, G/F
2437 9283

ALI 爸爸餐廳 ALI BABA Restaurant

ALI 爸爸餐廳
ALI BABA Restaurant

印度菜
Indian Restaurant
地下8號舖
Shop No.8, G/F
2617 9997

民華餐廳 Man Wah Restaurant

民華餐廳
Man Wah Restaurant

香港特色美食
Local Restaurant
一樓101及 102號舖
Shop No. 101 & 102, 1/F
2328 7036

優品360°Best Mart 360°

優品360°
Best Mart 360°

零食
Confectionary
地下G05號舖
Shop No. G05, G/F
2319 1363

「潮拜型猴 Temple Mall」 喜迎新歲
Temple Mall Rings in Fun and
Trendy Chinese New Year

為了與香港市民一同歡度新春,黃大仙中心以「潮拜型猴Temple Mall」為主題,舉辦「除夕『型』猴賀新歲」活動,以多項精彩的歌舞表演喜迎猴年。大年初一凌晨起向市民免費派發888份「型猴行運福包」,讓顧客接福包添福氣。除舞台活動外,顧客可依照商場內「猴年開運路線」穿梭南北館,享受一站式吃喝玩樂,並同時完成「運財 8 字轉」行大運,增強猴年運勢。

為推動本土年青人創作,黃大仙中心特別與香港中華基督教青年會柴灣會所攜手合辦「『型』猴創意年宵市集」,讓年青人售賣新春好意頭精品及DIY首飾等,展現無窮創意。


Link's Temple Mall celebrated Chinese New Year with a fitting 'Meet the Chic Monkey' theme. In addition to thrilling, colourful performances welcoming the Year of the Monkey, the Lunar New Year's Eve party gave away 888 complimentary 'Blessed Buns' as wishes of good fortune. Meanwhile, a 'Good Fortune Route' featuring eight 'Lucky Checkpoints' helped shoppers to discover more about the mall, collecting good fortune and blessings along the way.

To encourage creativity in the younger generation, Temple Mall also collaborated with the Chai Wan Centre of the Chinese YMCA of Hong Kong to stage the Creative CNY Bazaar, offering a wide array of trendy items and DIY accessories.

「潮拜型猴 Temple Mall」 喜迎新歲
Temple Mall Rings in Fun and 
Trendy Chinese New Year

「赤柱廣場海濱狗狗嘉年華2016」
再創世界紀錄
"PAWS by the Sea 2016"
Sets New Guinness World Record®

「赤柱廣場海濱狗狗嘉年華2016」
再創世界紀錄
"PAWS by the Sea 2016"
Sets New Guinness World Record®

「赤柱廣場海濱狗狗嘉年華」過去一直備受追捧,踏入第五周年,領展創新地以「Doggie's Got Talent」為主題,舉行一系列讓狗狗一展才藝的多元化活動、比賽及嘉年華,鼓勵狗主多花時間和愛犬相處,共創開心時刻。

自2011年起,「領展赤柱廣場海濱狗狗嘉年華」四度成功打破不同的狗狗紀錄,今年再度邀請狗狗一起挑戰健力士世界紀錄™「最大規模的狗狗瑜伽班」榮譽。活動當日,在著名狗狗瑜伽導師Suzette Ackermann指導下,約270對狗主及其狗狗第五度創下寵物界國際壯舉。同場亦舉行「犀利狗狗才藝大晒冷」及「潮型狗狗造型大賞」,讓狗狗展示獨特專長。

商場更呈獻一系列活動,鼓勵狗主發掘愛犬各樣潛能,其中包括全港首個空中狗Café,培養餐桌禮儀,與狗狗製作賀年揮春,以及消費滿指定金額換領「潮狗浪攝相機」。


This was the fifth consecutive year in which Link hosted the 'Paws by the Sea' at Stanley Plaza. With the theme 'Doggie's Got Talent' this year, the programme featured a series of fun-filled contests and activities to encourage owners to spend more the quality time with their pets, discover their pets' hidden talents, and create even more memorable moments.

Since 2011, the annual event has set four different canine world records. This year, the renowned dog yoga instructor Suzette Ackermann led 270 pairs of canines and their owners to set an all-new Guinness World Record® for the 'Largest Dog Yoga Class'. A 'Doggie's Got Talent' contest and 'Doggie Styling Competition' were also held to showcase the dogs' unique talents and skills.

Other popular activities included Hong Kong's first Rooftop Doggie Café, a Chinese New Year fai chun-making session, and a sales incentive programme for redeeming a special pet camera.

「領展單車舞火龍」
@ 新春國際匯演之夜
Link Adds Pedal Power to the
Chinese New Year Night Parade


今年為「領展單車舞火龍」第三次躋身香港旅遊發展局於大年初一舉辦的「新春國際匯演之夜」,為香港市民及中外旅客帶來極致視覺效果及歡樂。除了邀得前香港隊單車代表成員何兆麟及其團隊加盟外,更與慈善機構毅歷協會傷健單車運動員合作,藉此宣揚傷健共融的訊息。

This was the third year 'Link the Bike' has participated in the Hong Kong Tourism Board's Chinese New Year Night Parade. In addition to teaming up with professional Hong Kong cyclist Alan Ho and his team, Link also collaborated with physically challenged athletes from the Holistic Adventure Association to promote the message of social inclusion.

「領展單車舞火龍」
@ 新春國際匯演之夜
Link Adds Pedal Power to the
Chinese New Year Night Parade

夥拍綠領行動
回收重用利是封
Recycling of 
Lai See Packets

夥拍綠領行動
回收重用利是封
Recycling of
Lai See Packets

領展連續第七年全力支持綠領行動舉辦的「利是封回收重用大行動」,於旗下100個商場設置利是封回收箱,鼓勵市民參與回收及重用利是封,透過龐大網絡有效地向市民傳達環保訊息,秉承領展一向重視社區可持續發展。

To encourage eco-friendly habits, Link has supported Greeners Action's 'Lai See Packet Recycle & Reuse Programme' for seven consecutive years. One hundred of Link's shopping centres served as Lai See packet collection points to help promote sustainable living.

H.A.N.D.S x 頌富廣場
吃.喝.玩.樂.雙重賞
H.A.N.D.S Teams Up
with Chung Fu Plaza

for a New Sales Initiative


H.A.N.D.S 及頌富廣場推出「吃.喝.玩.樂.雙重賞」活動,深受市民歡迎。顧客於H.A.N.D.S或頌富廣場一星期內累積消費滿300港元,即可參加「即玩即獎幸運輪」及「終極大抽獎」遊戲獲取獎品。同時於H.A.N.D.S及頌富廣場消費之顧客更可獲雙重遊戲及抽獎機會。

H.A.N.D.S and Chung Fu Plaza recently launched a very successful joint sales incentive programme. Shoppers with accumulated spending of HK$300 or more within one week at either centre were invited to participate in the 'Wheel of Fortune' and 'Grand Lucky Draw' for the chance to win fantastic prizes. Spending in both centres doubled the chances of winning.

H.A.N.D.S x 頌富廣場
吃.喝.玩.樂.雙重賞
H.A.N.D.S Teams Up 
with Chung Fu Plaza 
for a New Sales Initiative

朗屏商場 冬日大獎賞
Shopping Rewards at the Newly Renovated
Long Ping Shopping Centre

To celebrate the completion of the Long Ping Shopping Centre's asset enhancement project, Link launched a two-month sales incentive programme titled 'Winter Shopping Rewards'. Shoppers spending HK$200 or above within one week were entitled to participate in the programme for the chance to win fabulous prizes.

朗屏商場 冬日大獎賞
Shopping Rewards at the Newly Renovated
Long Ping Shopping Centre

朗屏商場優化工程已順利完成,除增設多項設施及配套外,更引入多元化的食肆及商店,為區內居民提供優質的購物新體驗。商場特別舉行為期兩個月的「冬日大獎賞」活動,顧客只須一星期內於商場累積消費滿200港元即可參加,贏取精美禮品。

朗屏商場 冬日大獎賞
Shopping Rewards at the Newly Renovated
Long Ping Shopping Centre