大元
街市
街市
展現新世紀 摩登街市
經營模式 全面實踐環保循環概念
Tai Yuen Market
Modern Operation of the Fresh Market in the New Millennium
All-Round Approach to Environmental Protection and Recycling
All-Round Approach to Environmental Protection and Recycling
與時並進,傳統鮮活街市亦要趕上社會及經濟發展步伐。領匯於2010年展開首個鮮活街市優化項目 – 大埔大元街市優化工程已全部完成。優化後的大元街市展現了21世紀鮮活街市的嶄新設計及營運模式,實踐一條龍環保概念,全新開揚佈局,多元化商戶進駐,為區內居民帶來生活新體驗,還成功吸納年輕一代新客源。大元街市更憑此優化工程獲頒亞洲管理學會主辦的「亞洲企業社會責任卓越環保大獎2011」,印證工程的成功,也成為傳統鮮活街市的新典範。領匯會參照改造大元街市的寶貴經驗,作為提升其他街市的設計基礎及藍本 – 愛民街市便會引入部分摩登街市新概念,預計於本年第三季竣工。
Launched in 2010, The Link’s first fresh market enhancement project - Tai Yuen Market - has been completed. The revamped Tai Yuen Market exemplifies the innovative approach to fresh market operations in the 21st century, which practices the through-train eco-friendly approach. The enhanced market creates a new lifestyle experience for local residents while also attracting younger consumers. This Revitalisation of Tai Yuen Market Project won the Environment Excellence Award of the Asian CSR Awards 2011 organised by the Asian Institute of Management. This testifies to the project's success, which serves as the new model of revitalisation for the traditional fresh market.
領匯主席蘇兆明(中)、行政總裁王國龍(右二)、八達通卡有限公司行政總裁張耀堂(右)、首席財務總監張利民(左二)及大元街市商戶協會主席朱鎮波為大元街市開幕典禮擔任主禮嘉賓。
The Link’s Chairman Nicholas Sallnow-Smith (middle), Chief Executive Officer George Hongchoy (2nd right), Chief Executive Officer of Octopus Cards Limited Sunny Cheung (right), Chief Financial Officer Andy Cheung (2nd left), Chairman of Association of Tai Yuen Tenants Association Chu Chun Bor officiated at the opening ceremony of Tai Yuen Market.歐洲街市取經 英國建築師設計
Inspirations from European Markets
Designed by British Architect
Designed by British Architect
市民向來習慣到傳統街市購買新鮮食材,但面對大型超市的競爭,傳統街市漸漸流失客源。領匯旗下擁有近100個鮮活街市,是本港擁有最多鮮活街市的單一業主,於2010年選定在大埔區服務街坊超過30年的大元街市,展開長達2年、港幣9,500萬元的鮮活街市優化項目。
為了是項優化項目,領匯聘請英國建築師為大元街市重新設計佈局,並於2010年中前往歐洲考察,了解外國鮮活街市的設計及營運模式,將適用於香港的概念融入大元街市工程中,令街市環境更開放及衞生整潔;並同時引入多元化的商戶組合。項目完成後,還引入四大嶄新概念(見 p.3),不但留住街坊舊客,還吸納更多年輕一族及外籍僱傭等新客源,令傳統鮮活街市可以持續發展。
The Link owns close to 100 fresh markets and it is the largest sole proprietor of fresh markets in Hong Kong. In 2010, the company began the 2-year, HK$ 95 million revitalisation project of the 30-year-old Tai Yuen Market. It is now completed to offer new shopping experience to all.
為了是項優化項目,領匯聘請英國建築師為大元街市重新設計佈局,並於2010年中前往歐洲考察,了解外國鮮活街市的設計及營運模式,將適用於香港的概念融入大元街市工程中,令街市環境更開放及衞生整潔;並同時引入多元化的商戶組合。項目完成後,還引入四大嶄新概念(見 p.3),不但留住街坊舊客,還吸納更多年輕一族及外籍僱傭等新客源,令傳統鮮活街市可以持續發展。
The Link owns close to 100 fresh markets and it is the largest sole proprietor of fresh markets in Hong Kong. In 2010, the company began the 2-year, HK$ 95 million revitalisation project of the 30-year-old Tai Yuen Market. It is now completed to offer new shopping experience to all.
飲食顧問紀曉華及米芝蓮兩星餐廳Bo Innovation大廚特別以嶄新烹飪主意 — 特色分子料理即場試食,讓嘉賓及商戶體驗最新飲食趨勢。
Renowned gourmet Walter Kei and Michelin Star Chef from Bo Innovation introduced new cooking initiatives – molecular cuisine dishes, for guests and tenants to appreciate the latest trend in cooking.一眾大元街市商戶出席典禮,見證街市踏入摩登新世代。
Tenants of Tai Yuen Market attended the opening ceremony and witnessed the fresh market embarking on a new era.大元街市 四大嶄新概念
Tai Yuen Market 4 major Innovative Concepts
Tai Yuen Market 4 major Innovative Concepts
首創在街市內設立「大廚教室」
The First-ever "Master Chef Kitchen" in a Fresh Market
邀請名廚陳國強主理烹飪課堂,教授街坊煮出美味兼富營養的健康菜式,街坊可就地取材,在街市購買新鮮食材後,在廚藝學院學習最新概念,即買即煮。Renowned chef Kenny Chan gives healthy recipe cooking classes. Local residents can shop in the fresh market and then join him for some cooking fun.
引入八達通付費服務
Introduction of Octopus Facilities
for Easy Transactions
Introduction of Octopus Facilities
for Easy Transactions
八達通卡有限公司行政總裁張耀堂:「電子貨幣愈來愈普及,在大元街市引入八達通,可提高街市商販競爭力,又能吸引年輕人到來,對商戶的生意亦有幫助。」
Sunny Cheung, CEO of Octopus, said "Electronic payment is getting popular these days. Introducing Octopus to Tai Yuen Market can help enhance tenants' competitiveness while drawing more younger customers and boosting tenants' overall businesses."
Sunny Cheung, CEO of Octopus, said "Electronic payment is getting popular these days. Introducing Octopus to Tai Yuen Market can help enhance tenants' competitiveness while drawing more younger customers and boosting tenants' overall businesses."
廚餘堆肥 天台增闢有機農圃
Leftover Food Recycled as Fertilizers for Rooftop Farm
Leftover Food Recycled as Fertilizers for Rooftop Farm
與環保團體綠長青合作,利用在街市內收集的廚餘製作有機肥料種植,收成除送回街市內銷售,亦可作為「大廚教室」的教學食材,這個廚餘堆肥系統及有機種植的循環模式,切實體現了自給自足的可持續發展概念。
Leftover food from the market is collected and recycled as organic fertiliser for farming. The produce from this farming is then put up for sale at the fresh market, and is also used as teaching materials for the "Master Chef Kitchen".
Leftover food from the market is collected and recycled as organic fertiliser for farming. The produce from this farming is then put up for sale at the fresh market, and is also used as teaching materials for the "Master Chef Kitchen".
街坊任顧客服務大使
Service Ambassadors
Service Ambassadors
把商場的管理概念引入街市,聘請區內街坊擔任顧客服務大使,為顧客提供當日精選買餸指南,同時創造本區就業機會。
White creating new employment opportunities for the community, Service Ambassadors also provide special tips form customes' daily food shopping.
White creating new employment opportunities for the community, Service Ambassadors also provide special tips form customes' daily food shopping.
領匯特別編製 «摩登街市‧大元街市新世代» 一書,介紹鮮活街市在本港的起源和發展,並透視大元街市優化工程的創新設計意念,以及展現街市商販的不同故事。
To introduce the history and development of fresh markets in Hong Kong, the new book "New Generation of Market - Tai Yuen Market" incorporates a display of the different stories of the various tenants of this market.
活化後的大元街市,不但成功鮮活街市的新典範,更榮獲由亞洲管理學會主辦的2011年亞洲企業社會責任獎之「卓越環保大獎」,其成功獲國際肯定。大元街市活化項目是從來自14個國家、共129家公司提交的175個參賽項目中,脫穎而出,奪得上述殊榮。評審讚揚有關項目具獨特性,既改變了一個殘舊公共空間的硬件、外觀,又提升了環境質素,在惠及市民健康及安全方面尤其顯著,更振興了本地經濟。此外,評審亦表揚,此項目在照明及廢物處理方面做出了環保方面的考慮。
The revitalised Tai Yuen Market not only established itself as the new model for the modern fresh market, but also received the Environment Excellence Award of the Asian CSR Awards 2011, organised by the Asian Institute of Management. This success has garnered international recognition. While creating new employment opportunities for the community, Service Ambassadors also provide special tips for customers' daily food shopping.
獨特活化概念 奪亞洲環保獎
Unique Revitalisation Concept Receives Environment Excellence Award
摩登街市環境舒適 貨種更多元
吸納年輕消費群
Enhanced Environment and Product Variety
Attracting Younger Consumer Base
Attracting Younger Consumer Base
雖然不少市民都喜歡到鮮活街市購物,但大部分街市已經老化,甚至失修;反觀大型超市不但貨種多元化,而且環境舒適,成功吸引年輕顧客,甚至街市常客前去購物。領匯提升鮮活街市的理念,就是藉此保留市民傳統的飲食和生活習慣之餘,還可以帶領街市及商販與時並進。
領匯選定大埔大元街市作為首個鮮活街市優化項目試點,原因有三:一、當時街市的空置率達50%,發展潛力優厚;二、街市的樓面面積尚未用盡,透過改善空間間隔,將可提升街市的營運效率;三、大元街市周邊除公共屋邨外,還建有多個居屋及私人屋苑,帶來不少消費力的年輕家庭。
此外,大元街市亦提升多項硬件設施,包括:一、安裝中央空調系統,令整體環境變得舒適;二、全面更新地台、牆身、水管,改善街市衞生及地面乾爽;三、加強電力裝置,改善照明及清晰指示路標等。
提升後的曲線佈局,顧客站在入口已可看到街市內不同種類的商戶,改善通透度;不規則設計巧妙引領顧客走到街市每個角落,改善滲透度,提升場內氣氛,更為熱鬧。
The Link’s revitalisation of fresh market seeks to preserve the traditional dining and lifestyle habits of the surrounding communities, but also to grow with and adapt to changing times.
The Link chose Tai Yuen Market in Tai Po as the starting point of its fresh market enhancement for three reasons: 1. The market had a vacancy of 50% at the time, showing tremendous potential for development; 2. The market’s floor area was not fully utilised and its operational efficiency could be raised through better layout planning; 3. Tai Yuen Market is surrounded by various public housing, ownership schemes housing and private housing estates, potentially bringing in high-spending consumers from younger families.
領匯選定大埔大元街市作為首個鮮活街市優化項目試點,原因有三:一、當時街市的空置率達50%,發展潛力優厚;二、街市的樓面面積尚未用盡,透過改善空間間隔,將可提升街市的營運效率;三、大元街市周邊除公共屋邨外,還建有多個居屋及私人屋苑,帶來不少消費力的年輕家庭。
突破傳統街市框框 引入開放式設計
就此項優化項目,領匯邀請了來自英國的建築師協助設計,並曾先後走訪歐洲多個國家,參考當地的鮮活街市設計,希望能把外國的經驗及設計引入香港,一改傳統直線概念,轉為以嶄新的不規則曲線佈局,成功把街市的連繫度、通透度及滲透度一併全面提高。此外,大元街市亦提升多項硬件設施,包括:一、安裝中央空調系統,令整體環境變得舒適;二、全面更新地台、牆身、水管,改善街市衞生及地面乾爽;三、加強電力裝置,改善照明及清晰指示路標等。
提升後的曲線佈局,顧客站在入口已可看到街市內不同種類的商戶,改善通透度;不規則設計巧妙引領顧客走到街市每個角落,改善滲透度,提升場內氣氛,更為熱鬧。
The Link’s revitalisation of fresh market seeks to preserve the traditional dining and lifestyle habits of the surrounding communities, but also to grow with and adapt to changing times.
The Link chose Tai Yuen Market in Tai Po as the starting point of its fresh market enhancement for three reasons: 1. The market had a vacancy of 50% at the time, showing tremendous potential for development; 2. The market’s floor area was not fully utilised and its operational efficiency could be raised through better layout planning; 3. Tai Yuen Market is surrounded by various public housing, ownership schemes housing and private housing estates, potentially bringing in high-spending consumers from younger families.
Open Design as a Departure from the Traditional Market Framework
The Link’s senior management visited a number of countries across Europe and studied the designs of local fresh markets. A British architect was invited to participate in the design. The innovative and irregular layout successfully enhances the continuity and accessibility of the market.大元街市優化工程 Tai Yuen Market Revitalisation Project | |
2008年 |
籌備提升工程及設計項目 Preparation of enhancement work and design |
2009年 |
邀請英國建築師重新設計項目,採曲線佈局 British architect invited to participate in redesign of open and irregular layout |
2010年 1月 |
設置臨時街市,讓商戶在工程期間照常營業 Temporary market opened for tenants to continue their business operation during construction works |
2010年 6月 |
舉行動土儀式,正式啟動提升工程 Ground-breaking ceremony to launch the enhancement works |
2010年 12月 |
第一期工程完成,舉行開幕禮 Opening ceremony of the market upon completion of the first stage of enhancement |
2011年 7月 |
第二期工程完成,引入更多元化零售商舖 Greater variety of retailers in the market upon completion of the second stage of enhancement |
2011年 10月 |
榮獲亞洲管理學會主辦2011年亞洲企業社會責任獎「卓越環保大獎」 Received the Environment Excellence Award of the Asian CSR Awards 2011 organized by the Asian Institute of Management |
2011年 11月 |
第三期工程完成,引入八達通電子付費設施 Introduction of Octopus electronic transaction facilities upon completion of the third stage of enhancement |
2012年 2月 |
「大元街市三十年」故事閣揭幕 Unveiling of “Thirty Years of Tai Yuen Market” Wall of Fame |
2012年 3月 |
廚藝學院啟用,推出烹飪課堂 Opening of cuisine training institute to introduce cooking classes |
2012年 4月 |
有機農莊開幕,體現「自給自足」可持續發展概念 Organic farm opened to exemplify the concepts of “self-sufficiency” and sustainable development |
2012年 5月 |
正式全面開幕 Officially opened |
引入多元化選擇 提供一站式購物
Greater Product Variety for One-Stop Shopping
提升後的大元街市,除保留了所有原來的商戶,繼續為居民提供新鮮食材貨品,亦同時引入更多不同種類的零售店舖及服務行業,乾、濕食材;雜貨、藥房、熟食、鮮花一應俱全,為顧客提供一站式的購物方便,與原有商戶互給補足,擴大客源。
在提升街市硬件,為商戶營造良好的營商環境之餘,領匯還亦透過舉辦各類型講座、編印派發商戶裝修手冊、向商戶推廣「五常法」等,協助商戶提升競爭力。
在提升街市硬件,為商戶營造良好的營商環境之餘,領匯還亦透過舉辦各類型講座、編印派發商戶裝修手冊、向商戶推廣「五常法」等,協助商戶提升競爭力。
By introducing a greater variety of retailers and service providers, the revamped market provides the convenience of one-stop shopping, as the addition of new tenants complements existing ones and broadens the customer base. The Link also organises various seminars, publishes and distributes tenants’ renovation guides, and promotes the "5S Methodology" to the tenants to help them improve their competitiveness.
◆ 商戶心聲 Tenant's Voice ◆
大元街市商戶協會主席朱鎮波:「裝了冷氣,又改善了燈光照明,9成商戶的生意都有增長,街坊第一次到來都會說:『這麼整潔!』」
Chairman of Association of Tai Yuen Tenants Association Mr Chu Chun Bor: "With the installation of air-conditioning and improved lighting, 90% of tenants reported increases in their business. When local shoppers visit the market for the first time, they all say: 'How tidy!' "
◆ 市民心聲 Shopper's Voice ◆
林太:「環境改善了,帶著孩子也很放心;另外又加入了熟食檔,讓我們這些街坊多了不少選擇。」
Mrs Lam: "The environment is improved and it’s easy to bring my children along. The new cooked food shops offer many choices for neighborhood shoppers."
滿載兩代情懷 延續街市文化
Generations of Love in Tai Yuen Market
大元街市滿載兩代情,包括街市內唯一的牛肉檔「雄才牛肉」。檔主麥先生的三個仔女自小便到檔口幫忙,兩位80後女兒同樣刀功精純,令人眼前一亮。
「順記海鮮」也是兩代人經營,父親蘇先生每天大清早先到大埔三門仔提貨,中午過後就輪到大仔從香港仔魚市場買來海鮮補充貨源,而細仔則在舖內打點至收舖,然後清潔魚缸和整理用具等。
黃家樂是「太平洋」水族店的第二代,在街市優化工程後,他把水族店改名為「家樂鮮花爬蟲水族館」,成為該店的話事人。
Tai Yuen Market has many examples of a familial legacy that moves from one generation to the next, for example, the only beef stall in the market, Hung Choi Butcher. The three children of Mr Mak, the stall’s owner, have helped out at the stall from their young ages. In particular, Mak’s two daughters have grown up to be outstanding butchers who exhibit keen precision with their blades. Shun Kee Fresh Fish is another family owned business that has continued through two generations. Another example is Wong Ka Lok, the second-generation owner of "The Pacific" aquarium. After the market's revitalization, he became its owner and renamed the store "Ka Lok Flower Reptile Aquarium".
「順記海鮮」也是兩代人經營,父親蘇先生每天大清早先到大埔三門仔提貨,中午過後就輪到大仔從香港仔魚市場買來海鮮補充貨源,而細仔則在舖內打點至收舖,然後清潔魚缸和整理用具等。
黃家樂是「太平洋」水族店的第二代,在街市優化工程後,他把水族店改名為「家樂鮮花爬蟲水族館」,成為該店的話事人。
Tai Yuen Market has many examples of a familial legacy that moves from one generation to the next, for example, the only beef stall in the market, Hung Choi Butcher. The three children of Mr Mak, the stall’s owner, have helped out at the stall from their young ages. In particular, Mak’s two daughters have grown up to be outstanding butchers who exhibit keen precision with their blades. Shun Kee Fresh Fish is another family owned business that has continued through two generations. Another example is Wong Ka Lok, the second-generation owner of "The Pacific" aquarium. After the market's revitalization, he became its owner and renamed the store "Ka Lok Flower Reptile Aquarium".